'Potop, ki se je spremenil v moj boj za življenje'

(Paul Dart)

Imerzivni pljučni edem (IPO) pri potapljačih se pogosto omenja, kot da je razmeroma nov pojav – vendar ni. Potapljačica iz Plymoutha JANET CHAPMAN je svojo zgodbo delila z Potapljač revije readers 34 years ago and here it is again, as she recalls the horrifying wreck dive that nearly killed her, and which she left on a helicopter-borne stretcher… 

IMG 20240324 160058 946

V četrtek, 15. junija 1989 zvečer, sem organiziral potop za člane našega Plymouth Sound BSAC iz mv. Maureen iz Dartmoutha. To je bila skoraj zadnja stvar, ki sem jo naredil.

Na krovu nas je bilo 14, skoraj vsi izkušeni potapljači na razbitine. Edina izjema je bil Dave, na novo usposobljen za športnega potapljača, a po letih jadranja zelo kompetenten in samozavesten v vodi.

Da bi prihranil prepire, sem se odločil, da se bom sam potopil z Davom. Bil je popoln večer, ravno miren, z morjem kot žamet. Morali smo se potopiti v razbitino Greatham, velik parnik približno štiri milje iz pristanišča. Ko smo izstopili, je prišlo do običajnega norčevanja. Po številu žaljivk, ki letijo naokoli, bi lahko ugotovili, da smo vsi prijatelji.

Nas šest v prvem valu smo se začeli pripravljati, medtem ko smo drugi odplavali, da bi se pomagali igrati z 'igračami' v prostoru za krmiljenje. Kmalu smo bili na mestu in posnetek je bil postavljen; 42m do razbitine. Toka je bilo tako malo, da sta boji na strelni vrvi nežno klepali skupaj, vrvi pa sta se povesili med njima. Komaj sem čakal, da stopim v vodo.

Na progi je bilo seveda temno. Prižgal sem svetilko in plaval, kolikor hitro sem mogel, saj sem vedel, da je Dave blizu. Ko sem dosegel zanko, ki smo jo naredili prej, sem napel kolut za razdaljo in spustil zadnjih nekaj metrov na krov. Vidljivost je bila okoli 10m. 

Ko sem preveril, ali je Dave v redu, sem začel počasi voditi po razbitini. Vsaka površina je bila prekrita z življenjem: ogromne, lepljive pernate vetrnice, kepe mrtvih moških prstov, raznobarvne pernate zvezde in majhne bele vetrnice. 

Pregledali smo kratko lestev, popolnoma oblečeno v belo, nato pa pokukali skozi odprto loputo, a tam spodaj ni bilo nobenih dobrot. Naslednji odsek je imel kos nekoliko krhke ograje, ki je bila čudežno nedotaknjena in je zdaj dom milijonov živali. Kako lep potop! Užival sem.

Nenadoma mi je Dave dal znak 'nekaj narobe'. Že narcal in šele nekaj minut do potopa? Nejevoljno sem se strinjal, da se obrnem. Komaj smo prevozili več kot 15 metrov. Skoraj takoj ga je ukleščila noga. 

(Paul Dart)

Črna znamka

Za 'V redu' in 'Naredil bom' so bili potrebni veliki, jasni signali. Daveov nož je bil pritrjen s telefonskim kablom (črna oznaka zame, ker tega prej nisem opazil). Padel je iz plašča in kabel se je ovil okoli vodila krova.

Fortunately, it took only a few seconds to free him, but as I glanced up to give Dave an ‘OK’ signal, the look on his face made my heart lurch. The man was close to panic. Suddenly it wasn’t fun any more! We were in a deep, dark, alien environment, and would be lucky to get out alive. I reacted as calmly and confidently as I could: ‘you’… ‘me’… ‘up’… ’hold the line’.

Ko sem brcnil od dna, sem začel nekoliko sopihati. Nič nenavadnega, ni treba veliko truda, da zadiham. Toda toka ni bilo in ni bilo daleč za kopanje. Začel sem dvomiti, da se bom lahko vrnil na strelno črto. 

Flash! Na moji levi je zasvetil stroboskop in dva toka nemotenih mehurčkov sta se leno usmerila proti površini. Paul in Mike sta bila tam spodaj, le nekaj metrov stran, a v tistem drugem svetu, kjer je bilo še vse v redu. 

V svojo obleko sem načrpal dodaten zrak, da sem dosegel pozitivno plovnost. Če bi prijahal gor in se hitro navil, bi moral doseči strelno linijo blizu mesta, kjer sva se zataknila, in zagotovo bi se bolje počutil, ko bi imel trdno vrv, na katero bi se lahko oprijel. 

Seveda smo dosegli strel tik nad zanko. Držala sem se in zaman poskušala zadihati, medtem ko se je Dave odpenjal. Nisem mu hotela povedati, da sem v težavah; sam je imel dovolj težav.

(Paul Dart)

Jama s strmimi stranmi

Začela sva se vzpenjati. Zelo sem se trudil, da bi obrestno mero znižal na nekaj razumnega, medtem ko sem si želel le čimprej pobegniti od tam. Pri 6m bi bilo vse OK.

Prišli smo do 6m in ni bilo vse OK. Preveril sem svojega računalnik in bil zgrožen, ko sem videl, da mi govori, naj se sprostim. pomoč! Komaj sem dihal. 

Poskusi brez panike. Davu sem pokazal, naj se ustavi. Čutil sem, da sem v jami s strmimi stranmi, in ugotovil, da bom umrl. Obžaloval sem le to, da nisem sestavil oporoke, kar sem nameraval narediti več mesecev.

Nisem mogel več zdržati in sem se odločil, da zamudim postanke. Bolje biti upognjen na gladini, kot se utopiti na 6 m. V tistem trenutku je računalnik očiščeno. Hvala bogu! Davu sem pokazal 'gor' in se odpravil proti površini v nekaj manj kot priporočenih 60 sekundah.

Dobro je bilo spet biti v zraku. Napihnil sem svojo obleko in z enim mahom dal znak za nujno pomoč. Še danes ne vem, zakaj nisem mahal naprej. Ali nisem zmogla več, sem si želela, da se ne bi razburjala, ali sem mislila, da bom kmalu v redu, ali je zaupanje zadostovalo enkrat? 

Soon Dave was beside me. I felt him take a firm hold, inflate my life-jakna and wave vigorously. “Come on, come on!” The boat turned slowly towards us. I passed out.

(Paul Dart)

Signal v sili

Medtem spet na mostu Maureen, Andy was chatting idly to skipper Mike Rowley. Nobody was expected up yet. Suddenly: “That’s an emergency signal!”

"Kje?"

Toda Andy ga je že postavljal na krmo, dvignil svoj trup s 17 kamni čez ograjo na palubi in spustil 2 metra, kjer je upal, da bo gumenjak še vedno! 

Ko je zaživel neznani motor, se je Roger spustil poleg njega in kmalu sta hitela do mesta, kjer je Dave podpiral moje nezavestno telo in obupano kričal name, naj še diham. Ubogi Dave! Ves čas ga je bilo strah in zdaj se je spraševal, kaj je naredil narobe, čeprav se je v resnici obnašal čudovito.

Nekako je vsem trem uspelo odstraniti mojo opremo, me dvigniti v čoln in se pognati nazaj Maureen, pustil Dava plavati. Na krovu je Bob vse organiziral. Očitno me je bilo precej težko povleči po lestvi, vendar sem hitro dosegel z uporabo vrvi in ​​vseh rok. 

V tem času sem prenehal dihati. Bil sem popolnoma moder in videti sem bil precej brezupno. Na srečo sem, ko sem bil položen na palubo, spet začel dihati in Bob mi je lahko dal kisik. Mike je poklical obalno stražo. Pet minut je minilo.

(Paul Dart)

Borite se za dihanje

Ko sem prišel k sebi, je bilo, kot da intervala ni bilo. Takoj sem vedel, kje sem. Boj za dihanje je bil popolnoma enak. Vse, kar sem lahko naredil, je bilo, da sem se osredotočil na en dih naenkrat, nisem mogel dihati, zavedal sem se, da moram, se boril, da bi prišel do zraka, se dušil, sopihal, napol želel umreti, da bi pospešil konec agonije.

Obrazi mojih prijateljev so plavali v fokusu in iz njega. Nekdo me je držal za roke. To je zelo pomagalo. Trdno sem se oklepala.

Oklepala sem se življenja samega. Prepričan sem bil, da ne smem popustiti, ampak se moram potruditi, da se obrnem na svojo stran. Moji poskusi, da bi se postavil v komo, so mojim reševalcem povzročali dodatne težave. "Helikopter bo tukaj čez 10 minut." 

Deset minut! Nisem verjel, da lahko zdržim tako dolgo.

“Can’t breathe.” I found it necessary to keep telling them this, although it must have been obvious. But soon it was true. The oxygen pressure had fallen too low for me to be able to operate the demand valve, although the cylinder was still a quarter full.

Boril sem se z masko. Bob je preklinjal, ko so ostali hiteli menjat valj.

Končno je prispel helikopter. Vrnil sem se na Maureen od takrat in se čudil ozkemu pristopu med jambori, antenami in žicami. Ekipa je opravila odlično delo, da me je tam izločila. Privezali so me na nosila, takšna kot je v priročniku za reševanje. 

Nekoč sem videl ponesrečenca, ki so ga z vitlom pripeljali v helikopter, in videti je bilo grozno, da se bo zmešalo. Bil sem nekoliko prestrašen, vendar mi ni bilo treba. Bilo je v redu. Sploh se mi ni zdelo, da se premikam, le helikopter se je približeval.

Potem se je stemnilo in jaz sem bil notri. Vedno sem si želel vožnje s helikopterjem. Tu se mi je izpolnila želja, a nisem bil v stanju, da bi v njej užival. Dave je bil z vitlom pritrjen poleg mene in odšli smo v Bovisand. Počutila sem se zelo osamljeno. 

Kmalu sem bil na svetlobi, helikopter pa se je vse bolj oddaljeval. Gotovo smo prispeli. Ob pristaniškem zidu so se gnetli obrazi in strmeli. Vlek lopatic rotorja je ujel moj obraz in za nekaj blaženih sekund sem imel dovolj zraka za dihanje.

(Paul Dart)

Suha obleka odrezana

"Zdravo!" Dr Maurice Cross je bil poleg mene. Uspelo mi je zadihati odgovor, potem pa sva tekla proti raziskovalnemu centru za potapljaške bolezni (DDRC). Kmalu bi se moral počutiti dobro, ko bi bil že v loncu. 

There were about a dozen people in the centre. So many! All turned out just for me. A quick examination, a nod, and two pairs of shears were produced. My suha obleka was hacked off me. More tests, then I heard ‘MI’ (myocardial infarct) muttered. “Christ! They think I’ve had a heart attack.”

Velike igle so mi zapičili v žile obeh rok. Bil sem preveč v stiski, da bi me skrbelo. Potem mi je Maurice pojasnil, da imam nekaj tekočine v pljučih in da mi je dal diuretik za prenos tekočine v mehur. Spremljal bi me v lokalno bolnišnico. 

Ko je prispelo rešilno vozilo, so injekcije že začele delovati. Na potovanju sem lahko z inteligentnim pogovorom uspel le "Potrebujem stranišče!" Moral sem počakati, da smo prišli v bolnišnico po nočno posodo.

Another crowd was waiting for me at Casualty: porters, nurses, radiographer, doctors, diving medics, all ready to help. They sat me up to take the X-Ray and I caught a glance at the time – 10 o’clock. So late! The incident had happened at around 7:30. I had managed to keep going for over two hours. Maybe I wasn’t going to die after all. 

Kmalu za tem sem lahko začela dihati skozi nos. Moja usta, zdaj sem jih lahko zaprl, so bila obložena z valovito lepenko. 

Rentgenska slika je potrdila diagnozo pljučni edem. Iz obtoka mi je v pljuča izteklo približno 2.5 litra tekočine. Zdaj je bilo gotovo, da mi ne bo treba ponovno stisniti. 

(Paul Dart)

Intenzivna nega

Noč sem preživela na intenzivni negi. Ves čas sem bil na kisiku, kot sem bil nenehno od začetka. Imel sem tudi drip, urinski kateter, srčni monitor in medicinsko sestro, ki mi je vsako uro merila pritisk. Naslonjen sem bil na desetine blazin in sem nemirno dremal. Starec nasproti je kar naprej padel s postelje. Naslednje jutro sem bil bolj ali manj nazaj v normalno stanje, samo izčrpan.

Tisti petek sem imel obsežne zdravstvene preiskave: EKG, ehokardiogram, rentgen, slikanje srca, krvne preiskave. Vsi so bili normalni. Imel sem tudi na desetine obiskovalcev, telefonskih klicev, voščilnic, daril in povpraševanj novinarjev.

V soboto sem se vrnil domov. Nadaljnje preiskave niso odkrile nobenih pomembnih nepravilnosti, ki bi zadovoljivo pojasnile, zakaj se mi je razvilo to redko stanje. 

Vem, da sem imel izjemno srečo. V verigi dogodkov je bilo toliko členov, ki so mi rešili življenje. Če ne bi bilo lastnih izkušenj, podpore kolega, hitrega in učinkovitega ukrepanja prijateljev, razpoložljivosti kisikovega kompleta in znanja o njegovi uporabi, hitrega in učinkovitega odziva reševalnih služb in strokovnjaka zdravniško pomoč, ki sem jo prejel v DDRC in bolnišnici Derriford, danes ne bi bil tukaj, da bi napisal ta članek.

Andyju sem se skušal zahvaliti za vlogo, ki jo je odigral pri reševanju. Skomignil je z rameni. "Ti bi naredil enako zame, kajne?" Upam, da Andy, upam.

Dr Peter Wilmshurst, ki je stanje prvi opisal v zgodnjih 80-ih, je takrat zapisal: Pljučni edem, ki ga povzroči potapljanje, je neobičajno, vendar potencialno smrtno stanje, ki se lahko pojavi brez opozorila. Zdi se, da prekomerna vazokonstrikcija krvnih žil pri nekaterih posameznikih povzroči povratni pritisk na levo srce in s tem pljučne vene.

Visok pljučni venski tlak potiska tekočino iz pljučnih kapilar v alveole. Učinki so podobni utopitvi. Prva pomoč je zdravljenje z dajanjem kisika.

(This article first appeared in Diver revije, October 1990. Original fotografija: Paul Dart)

Tudi na Divernetu: Preživetje IPO: perspektiva potapljača, Hidracija je zagotovo ključnega pomena – toda zato je pretiravanje tvegano, Ohišje brezdihanega plavalca povečuje zavedanje IPO, Rdeče zastave za potapljače: kako ustaviti tihe smrti

Videoposnetek potapljača, ki se dotika kitovega morskega psa, je prinesel dobro #novico o potapljanju

OSTANIVA V STIKU!

Prejmite tedenski pregled vseh Divernetovih novic in člankov Maska za potapljanje
Ne pošiljamo neželene pošte! Preberite našo z varovanjem zasebnosti za več informacij.
Prijavi se
Obvestite
gost

0 Komentarji
Vgrajene povratne informacije
Oglejte si vse komentarje

Povežite se z nami

0
Prosim, prosim, komentirajte.x